Divine Comedy, Longfellow's Translation, Complete by Dante Alighieri
page 103 of 664 (15%)
page 103 of 664 (15%)
![]() | ![]() |
|
The other, who close by me treads the sand, Tegghiaio Aldobrandi is, whose fame Above there in the world should welcome be. And I, who with them on the cross am placed, Jacopo Rusticucci was; and truly My savage wife, more than aught else, doth harm me." Could I have been protected from the fire, Below I should have thrown myself among them, And think the Teacher would have suffered it; But as I should have burned and baked myself, My terror overmastered my good will, Which made me greedy of embracing them. Then I began: "Sorrow and not disdain Did your condition fix within me so, That tardily it wholly is stripped off, As soon as this my Lord said unto me Words, on account of which I thought within me That people such as you are were approaching. I of your city am; and evermore Your labours and your honourable names I with affection have retraced and heard. I leave the gall, and go for the sweet fruits |
|