Divine Comedy, Cary's Translation, Paradise by Dante Alighieri
page 60 of 168 (35%)
page 60 of 168 (35%)
![]() | ![]() |
|
The happy Callaroga, under guard
Of the great shield, wherein the lion lies Subjected and supreme. And there was born The loving million of the Christian faith, The hollow'd wrestler, gentle to his own, And to his enemies terrible. So replete His soul with lively virtue, that when first Created, even in the mother's womb, It prophesied. When, at the sacred font, The spousals were complete 'twixt faith and him, Where pledge of mutual safety was exchang'd, The dame, who was his surety, in her sleep Beheld the wondrous fruit, that was from him And from his heirs to issue. And that such He might be construed, as indeed he was, She was inspir'd to name him of his owner, Whose he was wholly, and so call'd him Dominic. And I speak of him, as the labourer, Whom Christ in his own garden chose to be His help-mate. Messenger he seem'd, and friend Fast-knit to Christ; and the first love he show'd, Was after the first counsel that Christ gave. Many a time his nurse, at entering found That he had ris'n in silence, and was prostrate, As who should say, "My errand was for this." O happy father! Felix rightly nam'd! O favour'd mother! rightly nam'd Joanna! If that do mean, as men interpret it. Not for the world's sake, for which now they pore Upon Ostiense and Taddeo's page, |
|