Punchinello, Volume 2, No. 33, November 12, 1870 by Various
page 17 of 77 (22%)
page 17 of 77 (22%)
|
reads the letter, and also in the way in which she urges her husband
onward in the path of crime. The usual "Lady Macbeth" "goes for" her weakminded spouse, and drives him by threats and strong-language to consent to her little game. JANAUSCHEK, on the contrary, does not raise a broom-stick, or even her voice, at "Macbeth," but actually coaxes him to be so good as to kill the king, so that she can bring all her relations to court, and appoint them surveyors, and internal revenue collectors, and foreign ministers. This is not the tone of other actresses in the same part, and we therefore at once charge her departure from the common standard to her ignorance of English. We listen with fortitude to the dismal singing of the witches and their friends in mask and domino. The music, we are told, is "LOCKE'S music." What is the proper key for LOCKE'S music, is a question which we have never attempted to solve, but we heartily wish that the key were lost forever, since by its aid the singers open vistas of musical dreariness which are disheartening to the last degree. But we sustain our spirits with the thought of the bloody murder that is coming. Talk as we ill, we all enjoy our murders, whether we read of them in the _Sun_ and the _Police Gazette_, or witness them upon the stage. When JANAUSCHEK comes upon "Macbeth" with his bloody hands, and explains to him that it is now too late to repent, either of murder or matrimony, she furnishes us with more instances of her unfamiliarity with the language. Her night-dress is not at all the sort of thing which an English-speaking woman would be willing to sleep in. We are confident upon this point, and we have on our side the testimony of a married man who has lived four years in Chicago, and has been annually married with great regularity. If he doesn't know what the average female regards as the proper thing in night-dresses, it would be difficult to find a man |
|