The Vigil of Venus and Other Poems by "Q" by Sir Arthur Thomas Quiller-Couch
page 4 of 90 (04%)
page 4 of 90 (04%)
|
rearrangement has been achieved as yet; and I have been content to take
the text pretty well as it stands, with a few corrections upon which most scholars agree. With a poem of "paratactic structure" the best of us may easily go astray by transposing lines, or blocks of lines, to correspond with _our_ sequence of thought; and I shall be content if, following the only texts to which appeal can be made,[1] my translation be generally intelligible. It runs pretty closely, line for line, with the original; because one may love and emulate classical terseness even while despairing to rival it. But it does not attempt to be literal; for even were it worth doing, I doubt if it be possible for anyone in our day to hit precisely the note intended by an author or heard by a reader in the eighth century. Men change subtly as nations succeed to nations, religions to religions, philosophies to philosophies; and it is a property of immortal poetry to shift its appeal. It does not live by continuing to mean the some thing. It grows as we grow. We smile, for instance, when some interlocutor in a dialogue of Plato takes a line from the _Iliad_ and applies it seriously _au pied de la lettre_. We can hardly conceive what the great line conveyed to him; but it may mean something equally serious to us, though in a different way. [1] Facsimiles of the two Codices can be studied in a careful edition of the _Pervigilum_ by Mr Cecil Clementi, published by Mr B.H. Blackwell of Oxford, 1911. PERVIGILIUM VENERIS |
|