The Life of John Bunyan by Edmund Venables
page 131 of 149 (87%)
page 131 of 149 (87%)
![]() | ![]() |
|
fewest and simplest words; "powerful and picturesque," writes Hallam,
"from concise simplicity." Bunyan's style is recommended by Lord Macaulay as an invaluable study to every person who wishes to gain a wide command over his mother tongue. Its vocabulary is the vocabulary of the common people. "There is not," he truly says, "in 'The Pilgrim's Progress' a single expression, if we except a few technical terms of theology, that would puzzle the rudest peasant." We may, look through whole pages, and not find a word of more than two syllables. Nor is the source of this pellucid clearness and imaginative power far to seek. Bunyan was essentially a man of one book, and that book the very best, not only for its spiritual teaching but for the purity of its style, the English Bible. "In no book," writes Mr. J. R. Green, "do we see more clearly than in 'The Pilgrim's Progress' the new imaginative force which had been given to the common life of Englishmen by their study of the Bible. Bunyan's English is the simplest and homeliest English that has ever been used by any great English writer, but it is the English of the Bible. His images are the images of prophet and evangelist. So completely had the Bible become Bunyan's life that one feels its phrases as the natural expression of his thoughts. He had lived in the Bible till its words became his own." All who have undertaken to take an estimate of Bunyan's literary genius call special attention to the richness of his imaginative power. Few writers indeed have possessed this power in so high a degree. In nothing, perhaps, is its vividness more displayed than in the reality of its impersonations. The _dramatis persons_ are not shadowy abstractions, moving far above us in a mystical world, or lay figures ticketed with certain names, but solid men and women of our own flesh and blood, living in our own everyday world, and of like passions with ourselves. Many of them we know familiarly; there is hardly one we should be surprised to |
|