Trips to the Moon by Lucian of Samosata
page 4 of 128 (03%)
page 4 of 128 (03%)
![]() | ![]() |
|
by which the English reader is often assisted, and he has skilfully
avoided the translation of indecencies which never were of any use, and being no longer sources of enjoyment, serve only to exclude good wit, with which, under different conditions of life, they were associated, from the welcome due to it in all our homes. There is a just and scholarly, as well as a meddlesome and feeble way of clearing an old writer from uncleannesses that cause him now to be a name only where he should be a power. Dr. Francklin has understood his work in that way better than Dr. Bowdler did. He does not Bowdlerise who uses pumice to a blot, but he who rubs the copy into holes wherever he can find an honest letter with a downstroke thicker than becomes a fine-nibbed pen. A trivial play of fancy in one of the pieces in this volume, easily removed, would have been as a dead fly in the pot of ointment, and would have deprived one of Lucian's best works of the currency to which it is entitled. Lucian's works are numerous, and they have been translated into nearly all the languages of Europe. The "Instructions for Writing History" was probably one of the earliest pieces written by him after Lucian had settled down at Samosata to the free use of his pen, and it has been usually regarded as his best critical work. With ridicule of the affectations of historians whose names and whose books have passed into oblivion, he joins sound doctrine upon sincerity of style. "Nothing is lasting that is feigned," said Ben Jonson; "it will have another face ere long." Long after Lucian's day an artificial dignity, accorded specially to work of the historian, bound him by its conventions to an artificial style. He used, as Johnson said of Dr. Robertson, "too big words and too many of them." But that was |
|