The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmark - A Study with the Text of the Folio of 1623 by George MacDonald
page 21 of 443 (04%)
page 21 of 443 (04%)
![]() | ![]() |
|
Vnto our Climatures and countrymen.[8]
_Enter Ghost_.] [Footnote 1: French désigné.] [Footnote 2: _not proved_ or _tried. Improvement_, as we use the word, is the result of proof or trial: _upon-proof-ment_.] [Footnote 3: Is _shark'd_ related to the German _scharren_? _Zusammen scharren--to scrape together._ The Anglo-Saxon _searwian_ is _to prepare, entrap, take_.] [Footnote 4: Some enterprise of acquisition; one for the sake of getting something.] [Footnote 5: In Scotch, _remish_--the noise of confused and varied movements; a _row_; a _rampage_.--Associated with French _remuage_?] [Footnote 6: _suit_: so used in Scotland still, I think.] [Footnote 7: _Julius Caesar_, act i. sc. 3, and act ii. sc. 2.] [Footnote 8: The only suggestion I dare make for the rectifying of the confusion of this speech is, that, if the eleventh line were inserted between the fifth and sixth, there would be sense, and very nearly grammar. and the sheeted dead Did squeake and gibber in the Roman streets, |
|