Pebbles on the shore [by] Alpha of the plough by A. G. (Alfred George) Gardiner
page 31 of 190 (16%)
page 31 of 190 (16%)
|
evening. "Man and boy, I've lived in that there bungalow for eighty-five
year come Michaelmas, and _I_ never seed the like o' _this_ before.... Yes, eighty-five year come Michaelmas. And my father had that there land on a peppercorn rent, and the way he lost it was like this--" Happily at this moment there was a sudden alarum among the soldiers, and I was able to dodge the familiar rehearsal of old Benjamin's grievance. And who would ever have dreamed that we should live to hear French talked in our street as a familiar form of speech? But we have. In a little cottage at the other end of the village is a family of Belgians, a fragment of the flotsam thrown up by the great inundation of 1914. They have brought the story of "frightfulness" near to us, for they passed through the terror of Louvain, hiding in the cellars for nights and days, having two of their children killed, and escaping to the coast on foot. Every Sunday night you will see them very busy carrying their few chairs and tables into a neighbouring barn, for on Monday mornings mass is celebrated there. The priest comes up in a country cart from ten miles away, and the refugees scattered for miles around assemble for worship, after which there is a tremendous pow-pow in French and Flemish, with much laughter and gaiety. Old Benjamin "don't hold with they priests," and he has grave suspicions about all foreign tongues, but the Belgians have become quite a part of us, and their children are learning to lisp in English down at the school in the valley. Much less agreeable is the frame of mind towards the occupants of the cottage next to the Blue Boar. They are the wife and children of a German |
|