Dio's Rome, Volume 4 - An Historical Narrative Originally Composed in Greek During the - Reigns of Septimius Severus, Geta and Caracalla, Macrinus, - Elagabalus and Alexander Severus: and Now Presented in English Form by Cassius Dio
page 49 of 363 (13%)
page 49 of 363 (13%)
![]() | ![]() |
|
appointed the prætor urbanus, as he often did subsequently. The pledges
deposited with the public treasury before the battle of Actium he released, save any that involved house property, and burned the old acknowledgments of those who owed the State anything. Egyptian rites he did not admit within the pomerium, but paid great attention to the temples of Egyptian deities. Such as had been built by private individuals he ordered their children and descendants, if any survived, to repair, and the rest he restored himself. He did not, however, appropriate the credit for their building but allowed it to rest with those who had originally constructed them. And since very many unlawful and unjust ordinances had been passed during the internecine strifes and in the wars, and particularly in the dual reign of Antony and Lepidus, he abolished them all by one promulgation, setting his sixth consulship as the limit of their existence. As he obtained approbation and praise for this act he desired to exhibit another instance of magnanimity, that by such a policy he might be honored the more and that his supremacy might be voluntarily confirmed by the people, which would enable him to avoid the appearance of having forced them against their will. As a consequence, after apprising those senators with whom he was most intimate of his designs, he entered the senatorial body in his seventh consulship and read the following document. [B.C. 27 (_a. u._ 727)] [-3-] "I am sure that I shall seem to some of you, Conscript Fathers, to have made an incredible choice. For what each one of my hearers would not wish to do himself, he does not like to believe when another states it as accomplished. This is chiefly because every one is jealous of every one who surpasses him and is more or less inclined to distrust anything said that is higher than his own standard.[1] Moreover I know this, that those |
|