Algonquin Indian Tales by Egerton R. Young
page 4 of 220 (01%)
page 4 of 220 (01%)
![]() | ![]() |
|
resulted in the discovery that quite a number of the myths recited in
Indian wigwams are in a measure, if not wholly, of Eskimo origin. On the other hand, the Eskimo has not failed to utilize and incorporate into his own rich store some that are undoubtedly of Indian origin. For thirty years or more we have been gathering up these myths and legends. Sometimes a brief sentence or two of one would be heard in some wigwam--just enough to excite curiosity--then years would elapse ere the whole story could be secured. As the tribes had no written language, and the Indians had to depend entirely upon their memory, it is not to be wondered at that there were, at times, great divergences in the recital of even the most familiar of their stories. We have heard the same legend given by several story-tellers and no two agreed in many particulars. Others, however, were told with very slight differences. We have adopted the course of recording what seemed to us the most natural version and most in harmony with the instincts and characteristics of the pure Indian. The close scientific student of Indian folklore will see that we have softened some expressions and eliminated some details that were non-essential. The crude Indian languages, while absolutely free from blasphemy, cannot always be literally translated. _Verbum sat sapienti_. The method we have adopted, in the presentation of these myths and legends in connection with the chatter and remarks of our little ones, while unusual, will, we trust, prove attractive and interesting. We have endeavored to make it a book for all classes. Here are some old myths in new settings, and here are some, we venture to think, that have never before been seen in English dress. These will interest the student of such subjects, while the general style of the book will, we hope, make it attractive to young readers. |
|