Book-bot.com - read famous books online for free

The Aspirations of Jean Servien by Anatole France
page 58 of 139 (41%)
French adaptation of the _Myrrha_ of the celebrated Alfieri.
What eloquence, what fire in that tragedy! The part of Myrrha
is sublime and terrible; she will be eager to play it. Meantime,
you translate _Myrrha_ into French verse; then I introduce you
with your manuscript into the sanctuary of Melpomene, when you
bring with you a double gift--fame and love! What a dream, oh!
fortunate young man!... But alas! 'tis but a dream, for how should
I enter a lady's boudoir in this rude and sordid guise?"

But the tavern was closing and they had to leave. Jean felt so
giddy in the open air he could not tell how he had come to lose
Monsieur Tudesco, after emptying the contents of his purse into
the latter's hand.

He wandered about all night in the rain, stumbling through the
puddles which splashed up the mud in his face. His brains buzzed
with the maddest schemes, that took shape, jostled one another,
and tumbled to pieces in his head. Sometimes he would stop to
wipe the sweat from his forehead, then start off again on his
wild way. Fatigue calmed his nerves, and a clear purpose emerged.
He went straight to the house where the actress lived, and from
the street gazed up at her dark, shuttered windows; then, stepping
up to the _porte-cochère_, he kissed the great doors.




XIII

Dating from that night Jean Servien spent his days in translating
DigitalOcean Referral Badge