The World War and What was Behind It - The Story of the Map of Europe by Louis P. Benezet
page 48 of 245 (19%)
page 48 of 245 (19%)
![]() | ![]() |
|
England, meeting a man from Yorkshire in the north of the same
country, has difficulty in understanding many words in his speech. The language of the south of Scotland also is English, although it is very different from the English that we in America are taught. A Frenchman from the Pyrenees Mountains was taught in school to speak and read the French language as we find it in books. Yet besides this, he knows a dialect that is talked by the country people around him, that can not be understood by the peasants from the north of France near the Flemish border. The man who lives in the east of France can understand the dialect of the Italians from the west of Italy much better than he can that of the Frenchman from the Atlantic coast. In America, with people moving around from place to place by means of stage coach, steamboat, and railroad, there has been no great chance to develop dialects, although we can instantly tell the New Englander, the southerner, or the westerner by his speech. It should be remembered that in Europe, for centuries, the people were kept on their own farms or in their own towns. The result of this was that each little village or city has its own peculiar language. It is said that persons who have studied such language matters carefully, after conversing with a man from Europe, can tell within thirty miles where his home used to be in the old country. There are no sharply marked boundaries of languages. The dialects of France shade off into those of Spain on the one hand and into those of the Flemish and the Italian on the other. [Map: Southeastern Europe, 600 B.C.] The British Isles furnish us with four or five different nationalities. The people of the north of Ireland are really lowland |
|