English Literature: Modern - Home University Library of Modern Knowledge by G. H. Mair
page 11 of 218 (05%)
page 11 of 218 (05%)
![]() | ![]() |
|
through their reflection and distortion in Shakespeare's pages that we
know them now. Had not a restraining influence, anxiously and even acrimoniously urged, broken in on their endeavours the English language to-day might have been almost as completely latinized as Spanish or Italian. That the essential Saxon purity of our tongue has been preserved is to the credit not of sensible unlettered people eschewing new fashions they could not comprehend, but to the scholars themselves. The chief service that Cheke and Ascham and their fellows rendered to English literature was their crusade against the exaggerated latinity that they had themselves helped to make possible, the crusade against what they called "inkhorn terms." "I am of this opinion," said Cheke in a prefatory letter to a book translated by a friend of his, "that our own tongue should be written clean and pure, unmixed and unmangled with the borrowing of other tongues, wherein if we take not heed by time, ever borrowing and never paying, she shall be fain to keep her house as bankrupt." Writings in the Saxon vernacular like the sermons of Latimer, who was careful to use nothing not familiar to the common people, did much to help the scholars to save our prose from the extravagances which they dreaded. Their attack was directed no less against the revival of really obsolete words. It is a paradox worth noting for its strangeness that the first revival of mediaevalism in modern English literature was in the Renaissance itself. Talking in studious archaism seems to have been a fashionable practice in society and court circles. "The fine courtier," says Thomas Wilson in his _Art of Rhetoric_, "will talk nothing but Chaucer." The scholars of the English Renaissance fought not only against the ignorant adoption of their importations, but against the renewal of forgotten habits of speech. |
|