The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 02 - Masterpieces of German Literature Translated into English. in Twenty Volumes by Unknown
page 110 of 592 (18%)
page 110 of 592 (18%)
![]() | ![]() |
|
|
came off in his hand, he caught her foot and pressed it tenderly against
his breast. Charlotte was one of those women who, being of naturally calm temperaments, continue in marriage, without any purpose or any effort, the air and character of lovers. She was never expressive toward her husband; generally, indeed, she rather shrank from any warm demonstration on his part. It was not that she was cold, or at all hard and repulsive, but she remained always like a loving bride, who draws back with a kind of shyness even from what is permitted. And so Edward found her this evening, in a double sense. How sorely did she not long that her husband would go; the figure of his friend seemed to hover in the air and reproach her. But what should have had the effect of driving Edward away only attracted him the more. There were visible traces of emotion about her. She had been crying; and tears, which with weak persons detract from their graces, add immeasurably to the attractiveness of those whom we know commonly as strong and self-possessed. Edward was so agreeable, so gentle, so pressing; he begged to be allowed to stay with her. He did not demand it, but half in fun, half in earnest, he tried to persuade her; he never thought of his rights. At last, as if in mischief, he blew out the candle. In the dim lamplight, the inward affection, the imagination, maintained their rights over the real; it was Ottilie that was resting in Edward's arms; and the Captain, now faintly, now clearly, hovered before Charlotte's soul. And so, strangely intermingled, the absent and the present flowed in a sweet enchantment one into the other. |
|


