Armenian Literature by Anonymous
page 6 of 213 (02%)
page 6 of 213 (02%)
|
all nations." These chronicles have an interest all their own, but they
lack literary beauty, and not being, in themselves, Armenian literature, have not been included in the selections made as being purely representative of the race and land. The examples of Armenian proverbs and folk-lore included in this volume show, as is usual, the ethnological relationship that is so easily traced between the fables of _Aesop_, of Bidpai, of Vartan, and of Loqman. It may be said with truth that in the folk-lore and fables of all nations can be traced kinship of imagination, with a variety of application that differs with the customs and climate of the people. But the Armenian is especially rich in a variety of elements. We meet enchantments, faculties, superstitions, and abstract ideas personified, which are supposed to attach miraculous meanings to the most ordinary events. Dreams, riddles, and the like--all are there. The one strange personification is the Dew. The Dew is a monster, half demon, half human; sometimes harmless, sometimes malevolent; mortal, indeed, but reaching a good or, shall we say, an evil old age. The Dew figures in nearly all Armenian fairy-tales. The Armenian proverbs exhibit the persistent capacity of the Armenians during a time of _Sturm und Drang_ to embody, in pithy, wise, and sometimes cynical form, the wisdom drawn from their own experience and from that of the ages. It is possible that the cynical vein discernible in some of these proverbs is a result of the intense and continued national trials. Take, for instance, this proverb, "If a brother were a good thing, God would have provided himself with one." Can anything be more cynical? The poems are of later origin. Since the twelfth century, when |
|