The Nibelungenlied by Anonymous
page 41 of 374 (10%)
page 41 of 374 (10%)
|
chance through the love of man. Passing fair wilt thou become,
if God grant thee a right worthy knight." "I pray you leave this speech," spake she, "my lady. Full oft hath it been seen in many a wife, how joy may at last end in sorrow. I shall avoid them both, then can it ne'er go ill with me." Thus in her heart Kriemhild forsware all love. Many a happy day thereafter the maiden lived without that she wist any whom she would care to love. In after days she became with worship a valiant here's bride. He was the selfsame falcon which she beheld in her dream that her mother unfolded to her. How sorely did she avenge this upon her nearest kin, who slew him after! Through his dying alone there fell full many a mother's son. ENDNOTES: (1) "Nibelungenlied", the lay of the Nibelungs. The ordinary etymology of this name is 'children of the mist' ("Nebelkinder", O.N. "Niflungar"), and it is thought to have belonged originally to the dwarfs. Piper, I, 50, interprets it as 'the sons of Nibul'; Boer, II, 198, considers "Hniflungar" to be the correct Norse form and interprets it as 'the descendants of Hnaef' (O.E. "Hnaef", O.H.G. "Hnabi"), whose death is related in the "Finnsaga". (2) "Adventure" (M.H.G. "aventiure", from O.F. "aventure", Lat. "adventura"). The word meant originally a happening, especially some great event, then the report of such an event. Here it is used in the sense of the different cantos |
|