The Atlantic Monthly, Volume 03, No. 17, March, 1859 by Various
page 12 of 297 (04%)
page 12 of 297 (04%)
|
or _dit_, "saying," as it was called in French, was exceedingly popular
through-out Europe five or six hundred years ago. It is found in the language of every Christian nation of the period, and, extended by means of accessory incidents and much moralizing, is made to cover several pages in more than one old illuminated manuscript. In the Arundel MSS., in England, there is one of the many versions of the legend written in French so old that it is quite as difficult for Frenchmen as for Englishmen to read it. But over an illuminated picture of the incident, in which three kings are shown meeting the three skeletons, are these lines in English, as old, but less obsolete:-- _Over the Kings_. "Ich am afert Lo whet ich see Methinketh hit be develes thre." _Over the Skeletons_. "Ich wes wel fair Such schel tou be For Godes love be wer by me." In these rude lines is the whole moral of the legend, and of the Dance of Death which grew out of it. That growth was simple, gradual, and natural. In the versions and in the pictorial representations of the legend there soon began to be much variety in the persons who met the spectres. At first three noble youths, they became three kings, three noble ladies, a king, a queen, and their son or daughter, and so on,--the rank of the persons, however, being always high. For, as we |
|