The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 03 - Masterpieces of German Literature Translated into English. in Twenty Volumes by Unknown
page 21 of 855 (02%)
page 21 of 855 (02%)
![]() | ![]() |
|
were the supreme thing in life, but rather one of hopeful endeavor.
_The Walk_, one of the finest elegies in the German language, is a pensive retrospect of the origins of civilization, loving contemplation of Nature giving rise to reflections on man and his estate. _The Song of the Bell_, probably the best known of all Schiller's poems, gives expression to his feeling for the dignity of labor and for the poetry of man's social life. Perhaps we may say that the heart of his message is found in this stanza of _The Words of Illusion_: And so, noble soul, forget not the law, And to the true faith be leal; What ear never heard and eye never saw, The Beautiful, the True, they are real. Look not without, as the fool may do; It is in thee and ever created anew. In 1797--_Hermann and Dorothea_ was just then under way--Goethe and Schiller interchanged views by letter on the subject of epic poetry in general and the ballad in particular. As they had both written ballads in their youth, it was but natural that they should be led to fresh experiments with the species. So they both began to make ballads for next year's _Musenalmanach_. Schiller contributed five, among them the famous _Diver_ and _The Cranes of Ibycus_. In after years he wrote several more, of which the best, perhaps, are _The Pledge_, a stirring version of the Damon and Pythias story, and _The Battle with the Dragon_, which, however, was called a romanza instead of a ballad. The interest of all these poems turns mainly, of course, on the story, but also, in no small degree, on the splendid art which the poet displays. They are quite unlike any earlier German ballads, owing nothing to the |
|