The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 03 - Masterpieces of German Literature Translated into English. in Twenty Volumes by Unknown
page 28 of 855 (03%)
page 28 of 855 (03%)
![]() | ![]() |
|
produced by Schiller's writings. His love of freedom and beauty, his
confidence in reason, his devotion to the idea of humanity, seem to exhale from his work and to invest it with a peculiar distinction. His plays and poems are a priceless memento to the spirit of a great and memorable epoch. Hundreds of writers have said their say about him, but no better word has been spoken than the noble tribute of Goethe: For he was ours. So let the note of pride Hush into silence all the mourner's ruth; In our safe harbor he was fain to bide And build for aye, after the storm of youth. We saw his mighty spirit onward stride To eternal realms of Beauty and of Truth; While far behind him lay fantasmally The vulgar things that fetter you and me. * * * * * FOOTNOTES: [Footnote 1: Translated by Edward, Lord Lytton.] [Footnote 2: This Sonnet, by the author of this sketch of Schiller's life, was written for the Chicago Schiller Celebration of 1905, but has not been printed before. EDITOR.] * * * * * |
|