The Camp Fire Girls at School - Or, The Wohelo Weavers by Hildegard G. (Hildegard Gertrude) Frey
page 54 of 214 (25%)
page 54 of 214 (25%)
|
"I don't seem to recollect," said Sahwah.
"Then read for yourself," said Nyoda, scribbling a few words on a leaf from her notebook and handing it to her. "What's this?" said Sahwah, spelling out the words. On the paper was written, _Quis crudis enim rufus, albus et expiravit._ Sahwah tried to translate. "_Quis,_ who; _crudis_, raw; _enim_--what's _enim_?" "For," answered Migwan. "And _expiravit_" said Sahwah, "what's that from?" "_Expiro_" answered Migwan, "_expirare, expiravi, expiratus_. It means 'blow,' '_Expiravit_' is 'have blown.'" "_Rufus_ is 'red,'" continued Sahwah, "and is _albus_ 'white'?" Migwan nodded, and Sahwah went back to the beginning and began to read: "_Who raw for red white and have blown._" Nyoda shouted. "That last word is _blew_, not _have blown_" she said. "I have it!" cried Migwan, jumping up. "It's '_Who raw for the red, white and blew.' 'Hoorah for the red, white and blue!_'" "Such wit!" said Sahwah, laughing with the rest. |
|