Book-bot.com - read famous books online for free

The Works of Samuel Johnson, Volume 05 - Miscellaneous Pieces by Samuel Johnson
page 38 of 591 (06%)
though sometimes at the expense of particular propriety.

Among other derivatives, I have been careful to insert and elucidate the
anomalous plurals of nouns and preterites of verbs, which in the
Teutonick dialects are very frequent, and, though familiar to those who
have always used them, interrupt and embarrass the learners of our
language.

The two languages from which our primitives have been derived are the
Roman and Teutonick: under the Roman I comprehend the French and
provincial tongues; and under the Teutonick range the Saxon, German, and
all their kindred dialects. Most of our polysyllables are Roman, and our
words of one syllable are very often Teutonick.

In assigning the Roman original, it has, perhaps, sometimes happened
that I have mentioned only the Latin, when the word was borrowed from
the French; and, considering myself as employed only in the illustration
of my own language, I have not been very careful to observe whether the
Latin word be pure or barbarous, or the French elegant or obsolete.

For the Teutonick etymologies, I am commonly indebted to Junius and
Skinner, the only names which I have forborne to quote when I copied
their books; not that I might appropriate their labours or usurp their
honours, but that I might spare a perpetual repetition by one general
acknowledgment. Of these, whom I ought not to mention but with the
reverence due to instructers and benefactors, Junius appears to have
excelled in extent of learning, and Skinner in rectitude of
understanding. Junius was accurately skilled in all the northern
languages; Skinner probably examined the ancient and remoter dialects
only by occasional inspection into dictionaries; but the learning of
DigitalOcean Referral Badge