Polity Athenians and Lacedaemonians by Xenophon
page 37 of 78 (47%)
page 37 of 78 (47%)
|
healthy.[13] Under it he thought the lads would increase in stature
and shape into finer men, since, as he maintained, a dietary which gave suppleness to the limbs must be more conducive to both ends than one which added thickness to the bodily parts by feeding.[14] [9] For the Eiren, see Plut. "Lycurg." (Clough, i. 107). [10] Reading {sumboleuein} (for the vulg. {sumbouleuein}). The emendation is now commonly adopted. For the word itself, see L. Dindorf, n. ad loc., and Schneider. {sumbolon} = {eranos} or club meal. Perhaps we ought to read {ekhontas} instead of {ekhonta}. [11] See Plut. "Lycurg." 17 (Clough, i. 108). [12] Lit. "condiments," such as "meat," "fish," etc. See "Cyrop." I. ii. 8. [13] Or, "and in general they would live more healthily and increase in stature." [14] See L. Dindorf's emendation of this corrupt passage, n. ad loc. (based upon Plut. "Lycurg." 17 and Ps. Plut. "Moral." 237), {kai eis mekos d' an auxanesthai oeto kai eueidesterous} vel {kallious gignesthai, pros amphotera ton radina ta somata poiousan trophen mallon sullambanein egesamenos e ten diaplatunousan}. Otherwise I would suggest to read {kai eis mekos an auxanesthai ten [gar] radina . . . egesato k.t.l.}, which is closer to the vulgate, and gives nearly the same sense. On the other hand, in order to guard against a too great pinch of |
|