Studies in Literature by John Morley
page 59 of 223 (26%)
page 59 of 223 (26%)
|
knowledge of French, will undertake easily to find English
equivalents for such distinctions as are expressed in the following phrases--Esprit juste, esprit étendu, esprit fin, esprit délié, esprit de lumière. These numerous distinctions are the evidence, as Stewart says, of the attention paid by the cultivated classes to delicate shades of mind and feeling. Compare with them the colloquial use of our terribly overworked word "clever." Society and conversation have never been among us the school of reflection, the spring of literary inspiration, that they have been in France. The English rule has rather been like that of the ancient Persians, that the great thing is to learn to ride, to shoot with the bow, and to speak the truth. There is much in it. But it has been more favourable to strength than to either subtlety or finish. One of the most commonly known of all books of maxims, after the Proverbs of Solomon, are the Moral Reflections of La Rochefoucauld. The author lived at court, himself practised all the virtues which he seemed to disparage, and took so much trouble to make sure of the right expression that many of these short sentences were more than thirty times revised. They were given to the world in the last half of the seventeenth century in a little volume which Frenchmen used to know by heart, which gave a new turn to the literary taste of the nation, and which has been translated into every civilised tongue. It paints men as they would be if self-love were the one great mainspring of human action, and it makes magnanimity itself no better than self-interest in disguise. "Interest," he says, "speaks all sorts of tongues and plays all sorts of parts, even the part of the disinterested." |
|