The Lives of the Poets of Great Britain and Ireland (1753) - Volume IV by Theophilus Cibber
page 42 of 367 (11%)
page 42 of 367 (11%)
![]() | ![]() |
|
light. In answer to these objections, and in order to do justice to
the judgment of Mr. Hughes, we must observe, that he formed his play according to the plan here recommended: but, over-persuaded by some friends, he altered it as it now stands. When our author was but in the nineteenth year of his age, he wrote a Tragedy, entitled, Amalasont Queen of the Goths, which displays a fertile genius, and a masterly invention. Besides these poetical productions Mr. Hughes is author of several works in prose, particularly, The Advices from Parnassus, and the Poetical Touchstone of Trajano Boccalini, translated by several hands, were printed in folio 1706. This translation was revised and corrected, and the preface to it was written by Mr. Hughes. Fontenelle's Dialogues of the Dead, translated by our author; with two original Dialogues, published in the year 1708. The greatest part of this had lain by him for six years. Fontenelle's Discourse concerning the ancients, and moderns, are printed with his conversations with a Lady, on the Plurality of Worlds, translated by Glanville. The History of the Revolutions in Portugal, written in French, by Monsieur L'Abbé de Vertot, was translated by Mr. Hughes. The Translation of the Letters of Abelard and Heloise, was done by Mr. Hughes; upon which Mr. Pope has built his beautiful Epistle of Heloise to Abelard. As Mr. Hughes was an occasional contributor to the Tatler, Spectator, |
|