The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 04 - Masterpieces of German Literature Translated into English. in Twenty Volumes by Unknown
page 40 of 676 (05%)
page 40 of 676 (05%)
![]() | ![]() |
|
THE OPENING OF THE WILL From the _Flegeljahre_ (1804) By JEAN PAUL TRANSLATED BY FRANCES H. KING Since Haslau had been a princely residence no one could remember any event--the birth of the heir apparent excepted--that had been awaited with such curiosity as the opening of the Van der Kabel will. Van der Kabel might have been called the Haslau Croesus--and his life described as a pleasure-making mint, or a washing of gold sand under a golden rain, or in whatever other terms wit could devise. Now, seven distant living relatives of seven distant deceased relatives of Kabel were cherishing some hope of a legacy, because the Croesus had sworn to remember them. These hopes, however, were very faint. No one was especially inclined to trust him, as he not only conducted himself on all occasions in a gruffly moral and unselfish manner--in regard to morality, to be sure, the seven relatives were still beginners--but likewise treated everything so derisively and possessed a heart so full of tricks and surprises that there was no dependence to be placed upon him. The eternal smile hovering around his temples and thick lips, and the mocking falsetto voice, impaired the good impression that might otherwise have been made by his nobly cut face and a pair of large hands, from which New Year's presents, benefit performances, and gratuities were continually falling. Wherefore the birds of |
|