The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 04 - Masterpieces of German Literature Translated into English. in Twenty Volumes by Unknown
page 42 of 676 (06%)
page 42 of 676 (06%)
![]() | ![]() |
|
the magistrates by the late departed one and confided to them _scrinio
rei publicæ_, likewise that he had been in his right mind on the day of the consignment. The seven seals which he himself had placed upon it were found to be intact. Then--after the Town-Clerk had again drawn up a short record of all this--the will was opened in God's name and read aloud by the officiating Burgomaster. It ran as follows: "I, Van der Kabel, do draw up my will on this seventh day of May 179-, here in my house in Haslau, in Dog Street, without a great ado of words, although I have been both a German notary and a Dutch _dominé_. Notwithstanding, I believe that I am still sufficiently familiar with the notary's art to be able to act as a regular testator and bequeather of property. "Testators are supposed to commence by setting forth the motives which have caused them to make their will. These with me, as with most, are my approaching death, and the disposal of an inheritance which is desired by many. To talk about the funeral and such matters is too weak and silly. That which remains of me, however, may the eternal sun above us make use of for one of his verdant springs, not for a gloomy winter! "The charitable bequests, about which notaries must always inquire, I shall attend to by setting aside for three thousand of the city's paupers an equal number of florins so that in the years to come, on the anniversary of my death, if the annual review of the troops does not happen to take place on the common that day, they can pitch their camp there and have a merry feast off the money, and afterward clothe themselves with the tent linen. To all the schoolmasters of our Principality also I bequeath to every man one august d'or, and I leave |
|