Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things by Lafcadio Hearn
page 102 of 150 (68%)
page 102 of 150 (68%)
|
Chinese official recognition of sundry butterflies as the spirits of an
Emperor and of his attendants... Most of the Japanese literature about butterflies, excepting some poetry, appears to be of Chinese origin; and even that old national aesthetic feeling on the subject, which found such delightful expression in Japanese art and song and custom, may have been first developed under Chinese teaching. Chinese precedent doubtless explains why Japanese poets and painters chose so often for their geimyo, or professional appellations, such names as Chomu ("Butterfly-Dream)," Icho ("Solitary Butterfly)," etc. And even to this day such geimyo as Chohana ("Butterfly-Blossom"), Chokichi ("Butterfly-Luck"), or Chonosuke ("Butterfly-Help"), are affected by dancing-girls. Besides artistic names having reference to butterflies, there are still in use real personal names (yobina) of this kind,-- such as Kocho, or Cho, meaning "Butterfly." They are borne by women only, as a rule,-- though there are some strange exceptions... And here I may mention that, in the province of Mutsu, there still exists the curious old custom of calling the youngest daughter in a family Tekona,-- which quaint word, obsolete elsewhere, signifies in Mutsu dialect a butterfly. In classic time this word signified also a beautiful woman... It is possible also that some weird Japanese beliefs about butterflies are of Chinese derivation; but these beliefs might be older than China herself. The most interesting one, I think, is that the soul of a living person may wander about in the form of a butterfly. Some pretty fancies have been evolved out of this belief,-- such as the notion that if a butterfly enters |
|