Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things by Lafcadio Hearn
page 143 of 150 (95%)
page 143 of 150 (95%)
![]() | ![]() |
|
relation." So the poem can also be thus rendered:-- "When the day began to
fail, I had invited him to accompany me...! Now, after the time of that happy relation, what misery for the one who must slumber alone in the shadow of the rushes!" -- The makomo is a short of large rush, used for making baskets. THE STORY OF O-TEI (1) "-sama" is a polite suffix attached to personal names. (2) A Buddhist term commonly used to signify a kind of heaven. [1] The Buddhist term zokumyo ("profane name") signifies the personal name, borne during life, in contradistinction to the kaimyo ("sila-name") or homyo ("Law-name") given after death,-- religious posthumous appellations inscribed upon the tomb, and upon the mortuary tablet in the parish-temple. -- For some account of these, see my paper entitled, "The Literature of the Dead," in Exotics and Retrospectives. [2] Buddhist household shrine. (3) Direct translation of a Japanese form of address used toward young, unmarried women. DIPLOMACY (1) The spacious house and grounds of a wealthy person is thus called. (2) A Buddhist service for the dead. OF A MIRROR AND A BELL (1) Part of present-day Shizuoka Prefecture. (2) The two-hour period between 1 AM and 3 AM. (3) A monetary unit. JIKININKI (1) The southern part of present-day Gifu Prefecture. |
|