Book-bot.com - read famous books online for free

Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things by Lafcadio Hearn
page 149 of 150 (99%)
[9] That is to say, the grace of their motion makes one think of the grace
of young girls, daintily costumed, in robes with long fluttering sleeves...
And old Japanese proverb declares that even a devil is pretty at eighteen:
Oni mo jiu-hachi azami no hana: "Even a devil at eighteen,
flower-of-the-thistle."
[10] Or perhaps the verses might be more effectively rendered thus: "Happy
together, do you say? Yes -- if we should be reborn as field-butterflies in
some future life: then we might accord!" This poem was composed by the
celebrated poet Issa, on the occasion of divorcing his wife.
[11] Or, Tare no tama? [Digitizer's note: Hearn's note calls attention to
an alternative reading of the ideogram for "spirit" or "soul."]
[12] Literally, "Butterfly-pursing heart I wish to have always;' -- i.e.,
I would that I might always be able to find pleasure in simple things, like
a happy child.
[13] An old popular error,-- probably imported from China.
[14] A name suggested by the resemblance of the larva's artificial
covering to the mino, or straw-raincoat, worn by Japanese peasants. I am
not sure whether the dictionary rendering, "basket-worm," is quite
correct;-- but the larva commonly called minomushi does really construct
for itself something much like the covering of the basket-worm.
(2) A very large, white radish. "Daikon" literally means "big root."
[15] Pyrus spectabilis.
[16] An evil spirit.
(3) A common female name.

MOSQUITOES
(1) Meiji: The period in which Hearn wrote this book. It lasted from 1868
to 1912, and was a time when Japan plunged head-first into Western-style
modernization. By the "fashions and the changes and the disintegrations of
Meiji" Hearn is lamenting that this process of modernization was destroying
DigitalOcean Referral Badge