Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things by Lafcadio Hearn
page 76 of 150 (50%)
page 76 of 150 (50%)
|
not to be questioned. Moreover Tomotada knew that he had acted foolishly,--
that he had brought about his own misfortune, by entering into a clandestine relation which the code of the military class condemned. There was now but one hope for him,-- a desperate hope: that Aoyagi might be able and willing to escape and to flee with him. After long reflection, he resolved to try to send her a letter. The attempt would be dangerous, of course: any writing sent to her might find its way to the hands of the daimyo; and to send a love-letter to anyinmate of the place was an unpardonable offense. But he resolved to dare the risk; and, in the form of a Chinese poem, he composed a letter which he endeavored to have conveyed to her. The poem was written with only twenty-eight characters. But with those twenty-eight characters he was about to express all the depth of his passion, and to suggest all the pain of his loss:-- [4] Koshi o-son gojin wo ou; Ryokuju namida wo tarete rakin wo hitataru; Komon hitotabi irite fukaki koto umi no gotoshi; Kore yori shoro kore rojin [Closely, closely the youthful prince now follows after the gem-bright maid;-- The tears of the fair one, falling, have moistened all her robes. But the august lord, having one become enamored of her -- the depth of his longing is like the depth of the sea. |
|