Confessions of a Young Man by George (George Augustus) Moore
page 8 of 214 (03%)
page 8 of 214 (03%)
|
My Protestant sympathies go back very far, further back than these
Confessions; I find them in a French sonnet, crude and diffuse in versification, of the kind which finds favour with the very young, a sonnet which I should not publish did it not remind me of two things especially dear to me, my love of France and Protestantism. Je t'apporte mon drame, o poète sublime, Ainsi qu'un écolier au maître sa leçon: Ce livre avec fierté porte comme écusson Le sceau qu'en nos esprits ta jeune gloire imprime. Accepte, tu verras la foi mêlée au crime, Se souiller dans le sang sacré de la raison, Quand surgit, rédempteur du vieux peuple saxon, Luther à Wittemberg comme Christ à Solime. Jamais de la cité le mal entier ne fuit, Hélas! et son autel y fume dans la nuit; Mais notre âge a ceci de pareil à l'aurore. Que c'est un divin cri du chanteur éternal, Le tien, qui pour forcer le jour tardif d'éclore Déchire avec splendeur le voile épars du ciel. I find not only my Protestant sympathies in the "Confessions" but a proud agnosticism, and an exalted individualism which in certain passages leads the reader to the sundered rocks about the cave of Zarathoustra. My book was written before I heard that splendid name, before Zarathoustra was written; and the doctrine, though hardly formulated, is in the "Confessions," as Darwin is in Wallace. Here ye |
|