Sir Robert Hart - The Romance of a Great Career, 2nd Edition by Juliet Bredon
page 30 of 137 (21%)
page 30 of 137 (21%)
|
a big Chinese temple they are neither few nor small. Hart, who was
behind the other two, could scarcely stifle his amusement at the half-snarling, half-contemptuous face of the Fantai as Parkes in one phrase insisted _sotto voce_ on his coming farther, and in the next, spoken a little louder for the benefit of listening servants and secretaries, thanked him profusely for his great courtesy and hospitality in seeing a humble guest so far. Only at the outermost gate, around which a crowd had collected, all, in Chinese fashion, asking who was within and what he had come about, was the irate Fantai permitted to return to his interrupted labours--after he had satisfied every canon of the elaborate courtesy. Hart left his work under Sir Harry Parkes with real regret in October 1858, when he was promoted and appointed interpreter at the British Consulate in Canton under Sir Rutherford Alcock; but in May 1859 he resigned to enter the Chinese Imperial Maritime Customs. It was the Viceroy Laou Tsung Kwang who invited him to do so, for he was one of Hart's special friends, a shrewd judge of men, clever enough himself and progressive for his day. He had been quick to notice the success of the new Custom House at Shanghai, and presently asked young Hart if he could not draw up a set of regulations for the collection of duty at Canton, and undertake the work of supervision. To this invitation Hart replied that Mr. H.N. Lay was in charge of the Customs; that he, Hart, knew nothing about the business, having had no experience of the sort, and could not therefore agree to the proposals. But what he did agree to do was to write to Mr. Lay and see if something could not be done to bring Canton into line with Shanghai. The result of the correspondence, briefly put, was that Mr. Lay first offered Robert Hart a position as interpreter, which |
|