Books and Characters - French and English by Giles Lytton Strachey
page 17 of 264 (06%)
page 17 of 264 (06%)
|
The art of subtle suggestion could hardly go further than in this line, where the alliterating v's, the mute e's, and the placing of the long syllables combine so wonderfully to produce the required effect. But it is not only suggestions of nature that readers like Mr. Bailey are unable to find in Racine--they miss in him no less suggestions of the mysterious and the infinite. No doubt this is partly due to our English habit of associating these qualities with expressions which are complex and unfamiliar. When we come across the mysterious accent of fatality and remote terror in a single perfectly simple phrase-- La fille de Minos et de PasiphaƩ we are apt not to hear that it is there. But there is another reason--the craving, which has seized upon our poetry and our criticism ever since the triumph of Wordsworth and Coleridge at the beginning of the last century, for metaphysical stimulants. It would be easy to prolong the discussion of this matter far beyond the boundaries of 'sublunary debate,' but it is sufficient to point out that Mr. Bailey's criticism of Racine affords an excellent example of the fatal effects of this obsession. His pages are full of references to 'infinity' and 'the unseen' and 'eternity' and 'a mystery brooding over a mystery' and 'the key to the secret of life'; and it is only natural that he should find in these watchwords one of those tests of poetic greatness of which he is so fond. The fallaciousness of such views as these becomes obvious when we remember the plain fact that there is not a trace of this kind of mystery or of these 'feelings after the key to the secret of life,' in _Paradise Lost_, and that _Paradise Lost_ is one of the greatest poems in the world. But Milton is sacrosanct in England; no theory, |
|