Narrative of the Voyage of H.M.S. Rattlesnake, Commanded By the Late Captain Owen Stanley, R.N., F.R.S. Etc. During the Years 1846-1850. - Including Discoveries and Surveys in New Guinea, the Louisiade Archipelago, Etc. to Which Is Added the Account of Mr by John MacGillivray
page 39 of 374 (10%)
page 39 of 374 (10%)
|
CURIOUS SCREEN.
In a beautiful opening among the trees behind the village we saw an extraordinary screen--named wows--the purpose of which, so far as we could understand, had some connection with the memory of the dead. It extended fifty-six feet in length, with a slight outward curvature, and measured five feet and a half in height. It was formed of a row of poles stuck in the ground, crossed in front by three horizontal strips of bamboo, and covered with cross latticework. The bars of the screen were daubed over with red paint, and hung with rows of spider-shells also painted red. Some poles projecting above the others two to four feet had painted jaws of the dugong and large conch shells (Fusus proboscidiferus) fixed to the top, and numerous other dugong bones and shells were scattered along the front. On the ground along the foot of the screen was a row of stones painted with black and red in imitation of grotesque faces, and to several of these the old man who acted as cicerone attached the names of persons who were dead. In some the painting was comparatively recent, and the stones appeared to have been placed there singly at different periods to commemorate the death of the heads of families of the tribe. We saw another of these curious funeral screens--like the first one it was situated in a little glade in the forest, but unlike it the front was covered or thatched with coconut leaves, and it had a small door-like opening in the centre. The natives must have left the island either on account of its being now the turtling season, or else from the want of water. A small deep well behind the village, apparently the only one in the place, was almost entirely dried up. From the old man I procured the names of some of the neighbouring islands, and also a few other Kulkalega words which are so similar to those of the Kowrarega language as to corroborate Giaom's |
|