Traditions of the Tinguian: a Study in Philippine Folk-Lore by Fay-Cooper Cole
page 76 of 359 (21%)
page 76 of 359 (21%)
![]() | ![]() |
|
because I saw you when I was lying in the _balaua_." He sat down
beside her and tried to cut a betel-nut for her to chew. "We will chew betel-nut so we can tell our names," said Aponibalagen. She took the betel-nut and they chewed. "You tell your name first, for you live here." "No it is not good for me to tell my name first, for I am a woman. You are the first." "My name is Aponibalagen who is the brother of Aponibolinayen who is the son of Pagbokásan of Kaodanan." "My name is Aponigawani who is the sister of Aponitolau who is the daughter of Pagatipánan and Langa-an." When they had been in the room nine nights Aponitolau went to see Aponigawani, and when he got to the room Aponibalagen was there. "Why are you here, brother-in-law?" said Aponitolau. "I am here, because I wish to marry your sister," said Aponibalagen. "If you want to marry her you must engage her and you come another day to make _pakálon_." [147] Not long after Aponibalagen went home and told his father and mother that they would go next day to make the _pakálon_ so he could marry Aponigawani. Aponitolau and his father and mother went to Kaodanan and took the marriage price before Aponibalagen and his people made the _pakálon_. Aponibalagen paid the same as Aponitolau did for Aponibolinayen. Not long after they returned to Kadalayapan and the next day Aponibalagen went and got Aponigawani. They danced for one month and then they took Aponigawani to Kaodanan, and all the people went home. This is all. (Told by Lagmani, a woman of Patok.) 5 |
|