Book-bot.com - read famous books online for free

Traditions of the Tinguian: a Study in Philippine Folk-Lore by Fay-Cooper Cole
page 76 of 359 (21%)
because I saw you when I was lying in the _balaua_." He sat down
beside her and tried to cut a betel-nut for her to chew. "We will
chew betel-nut so we can tell our names," said Aponibalagen. She
took the betel-nut and they chewed. "You tell your name first, for
you live here." "No it is not good for me to tell my name first,
for I am a woman. You are the first." "My name is Aponibalagen who
is the brother of Aponibolinayen who is the son of Pagbokásan of
Kaodanan." "My name is Aponigawani who is the sister of Aponitolau
who is the daughter of Pagatipánan and Langa-an."

When they had been in the room nine nights Aponitolau went to see
Aponigawani, and when he got to the room Aponibalagen was there. "Why
are you here, brother-in-law?" said Aponitolau. "I am here, because
I wish to marry your sister," said Aponibalagen. "If you want
to marry her you must engage her and you come another day to make
_pakálon_." [147] Not long after Aponibalagen went home and told his
father and mother that they would go next day to make the _pakálon_
so he could marry Aponigawani. Aponitolau and his father and mother
went to Kaodanan and took the marriage price before Aponibalagen and
his people made the _pakálon_. Aponibalagen paid the same as Aponitolau
did for Aponibolinayen. Not long after they returned to Kadalayapan
and the next day Aponibalagen went and got Aponigawani. They danced
for one month and then they took Aponigawani to Kaodanan, and all
the people went home. This is all.

(Told by Lagmani, a woman of Patok.)



5
DigitalOcean Referral Badge