The Humour of Homer and Other Essays by Samuel Butler
page 43 of 297 (14%)
page 43 of 297 (14%)
|
months he was puzzled, and, to help in clearing up the mystery, set
about translating the poem. In August, 1891, he had preceded me to Chiavenna and on a letter I wrote him, telling him when to expect me, he made this note: It was during the few days I was at Chiavenna (at the Hotel Grotta Crimee) that I hit upon the feminine authorship of the Odyssey. I did not find out its having been written at Trapani till January, 1892. He suspected that the authoress in describing both Scheria and Ithaca was drawing from her native country and searched on the Admiralty charts for the features enumerated in the poem; this led him to the conclusion that the country could only be Trapani, Mount Eryx, and the AEgadean Islands. As soon as he could after this discovery he went to Sicily to study the locality and found it in all respects suitable for his theory; indeed, it was astonishing how things kept turning up to support his view. It is all in his book The Authoress of the Odyssey, published in 1897 and dedicated to his friend Cavaliere Biagio Ingroja of Calatafimi. His first visit to Sicily was in 1892, in August--a hot time of the year, but it was his custom to go abroad in the autumn. He returned to Sicily every year (except one), but latterly went in the spring. He made many friends all over the island, and after his death the people of Calatafimi called a street by his name, the Via Samuel Butler, "thus," as Ingroja wrote when he announced the event to me, "honouring a great man's memory, handing down his name to posterity, and doing homage to the friendly English nation." Besides showing that the Odyssey was written by a woman in Sicily and translating |
|