Landmarks in French Literature by Giles Lytton Strachey
page 61 of 173 (35%)
page 61 of 173 (35%)
![]() | ![]() |
|
might be urged that the English play is surpassed by the French one--and
that is, as a _play. Bérénice_ is still acted with success; but _Antony and Cleopatra_--? It is impossible to do justice to such a work on the stage; it must be mutilated, rearranged, decocted, and in the end, at the best, it will hardly do more than produce an impression of confused splendour on an audience. It is the old difficulty of getting a quart into a pint bottle. But _Bérénice is_ a pint--neither more nor less, and fits its bottle to a nicety. To witness a performance of it is a rare and exquisite pleasure; the impression is one of flawless beauty; one comes away profoundly moved, and with a new vision of the capacities of art. Singleness of purpose is the dominating characteristic of the French classical drama, and of Racine's in particular; and this singleness shows itself not only in the action and its accessories, but in the whole tone of the piece. Unity of tone is, in fact, a more important element in a play than any other unity. To obtain it Racine and his school avoided both the extreme contrasts and the displays of physical action which the Elizabethans delighted in. The mixture of comedy and tragedy was abhorrent to Racine, not because it was bad in itself, but because it must have shattered the unity of his tone; and for the same reason he preferred not to produce before the audience the most exciting and disturbing circumstances of his plots, but to present them indirectly, by means of description. Now it is clear that the great danger lying before a dramatist who employs these methods is the danger of dullness. Unity of tone is an excellent thing, but if the tone is a tedious one, it is better to avoid it. Unfortunately Racine's successors in Classical Tragedy did not realize this truth. They did not understand the difficult art of keeping interest alive without variety of mood, and consequently their works are now almost unreadable. The truth is that |
|