Landmarks in French Literature by Giles Lytton Strachey
page 80 of 173 (46%)
page 80 of 173 (46%)
![]() | ![]() |
|
saw the dreadful fact, noted it with all the intensity of his genius,
and then passed on. He was not concerned with finding remedies for the evils of a particular society, but with exposing the underlying evils of all societies. He would have written as truthful and as melancholy a book if he had lived to-day. La Bruyère, in the darkness of his pessimism, sometimes suggests Swift, especially in his sarcastically serious treatment of detail; but he was without the virulent bitterness of the great Dean. In fact his indictment owes much of its impressiveness to the sobriety with which it is presented. There is no rage, no strain, no over-emphasis; one feels as one reads that this is an impartial judge. And, more than that, one feels that the judge is not only a judge, but also a human being. It is the human quality in La Bruyère's mind which gives his book its rare flavour, so that one seems to hear, in these printed words, across the lapse of centuries, the voice of a friend. At times he forgets his gloom and his misanthropy, and speaks with a strange depth of feeling on friendship or on love. 'Un beau visage,' he murmurs, 'est le plus beau de tous les spectacles, et l'harmonie la plus douce est le son de voix de celle que l'on aime.' And then--'Être avec les gens qu'on aime, cela suffit; rever, leur parler, ne leur parler point, penser à eux, penser à des choses plus indifférentes, mais auprès d'eux tout est égal.' How tender and moving the accent, yet how restrained? And was ever more profundity of intimacy distilled into a few simple words than here--'Il y a du plaisir à rencontrer les yeux de celui à qui l'on vient de donner'? But then once more the old melancholy seizes him. Even love itself must end.--'On guérit comme on se console; on n'a pas dans le coeur de quoi toujours pleurer et toujours aimer.' He is overwhelmed by the disappointments of life.--'Les choses les plus souhaitées n'arrivent point; ou, si elles arrivent, ce n'est ni dans le temps ni dans les |
|