Blackwood's Edinburgh Magazine — Volume 53, No. 329, March, 1843 by Various
page 10 of 328 (03%)
page 10 of 328 (03%)
|
long period. In this--or in an imitation of this, effected with various
degrees of success--were compiled the different collections of Monkish annals which form the treasury whence future historians were to select their materials from among the valuable, but confused accumulations of facts; in this the solemn acts of Government, treaties, codes, &c., were composed; and the few writings which cannot be comprised under the above classes[7] were naturally compiled in the language, emphatically that of the Church and of learning. [7] For instance, sermons, descriptions, voyages and travels, &c. Two of the last-mentioned species of works are very curious from their antiquity. The Pilgrimage to Jerusalem of Daniel, prior of a convent, at the commencement of the 12th century; and the Memoirs of a Journey to India by Athanase Nikítin, merchant of Tver, made about 1470. The sceptre of the wild Tartar Khans was not, as may be imagined, much allied to the pen; the hordes of fierce and greedy savages which overran, like the locusts of the Apocalypse, for two centuries and a half the fertile plains of central and southern Russia, contented themselves with exacting tribute from a nation which they despised probably too much to feel any desire of interfering with its language; and the dominion of the Tartars produced hardly any perceptible effect upon the Russian tongue.[8] [8] The only traces left on the _language_ by the Tartar domination are a few words, chiefly expressing articles of dress. It is to the reign of Alexéi Mikháilovitch, who united Little Russia to |
|