Blackwood's Edinburgh Magazine — Volume 53, No. 329, March, 1843 by Various
page 19 of 328 (05%)
page 19 of 328 (05%)
|
With respect to the combinations of consonants employed, _kh_ has the gutteral sound of the _ch_ in the Scottish word _loch_, and _gh_ is like a rather rough or coarse aspirate. The simple _g_ is invariably to be uttered hard, as in _gun_ or _gall_. To avoid the possibility of errors, the combination _tch_, though not a very soft one to the eye, represents a Russian sound for which there is no character in English. It is, of course, uttered as in the word _watch_. As a great deal of the apparent discord of Russian words, as pronounced by foreigners, arises from ignorance of the place of the accent, we have added a sign over every polysyllable word, indicating the part on which the stress is to be laid. The few preceding rules will, the translator hopes, enable his countrymen to _attack_ the pronunciation of the Russian names without the ancient dread inspired by terrific and complicated clusters of consonants; and will perhaps prove to them that the language is both an easy and a melodious one. _St Petersburg, November_ 10, 1842. CHAPTER I. |
|