Blackwood's Edinburgh Magazine — Volume 53, No. 329, March, 1843 by Various
page 34 of 328 (10%)
page 34 of 328 (10%)
|
[30] A superintendent. [31] The house, in Tartar, is "ev;" "outakh," mansion; and "sarái," edifice in general; "haram-khanéh," the women's apartments. For palace they employ the word "igarát." The Russians confound all these meanings in the word "sákla," which, in the Circassian language, is house. "Mayest thou be victorious," said Sultan Akhmet Khan to Ammalát Bek, who received him at the threshold. This ordinary salutation, in the Circassian language, was pronounced with so marked an emphasis, that Ammalát as he kissed him, asked, "Is that a jest or a prophecy, my fair guest?" "That depends on thee," replied the Sultan. "It is upon the right heir of the Shamkhalát[32] that it depends to draw the sword from the scabbard." [32] The father of Ammalát was the eldest of the family, and consequently the true heir to the Shamkhalát. But the Russians, having conquered Daghestán, not trusting to the good intentions of this chief, gave the power to the younger brother. "To sheath it no more, Khan? An unenviable destiny. Methinks it is better to reign in Bouináki, than for an empty title to be obliged to hide in the mountains like a jackal." "To bound from the mountains like a lion, Ammalát; and to repose, after your glorious toils, in the palace of your ancestors." |
|