The Poems of Goethe - Translated in the original metres by Johann Wolfgang von Goethe
page 139 of 704 (19%)
page 139 of 704 (19%)
![]() | ![]() |
|
|
Valleys cool, with bushes light,
Streams and meadows; next appear Mills and wheels, the surest token That a level spot is near, Plains far-stretching and unbroken. And so onwards, onwards roam, To my garden and my home! But how comes it then to pass? All this gives no joy, alas!-- I was ravish'd by her sight, By her eyes so fair and bright, By her footstep soft and light. How her peerless charms I praised, When from head to foot I gazed! I am here, she's far away,-- I am gone, with her to stay. If on rugged hills she wander, If she haste the vale along, Pinions seem to flutter yonder, And the air is fill'd with song; With the glow of youth still playing, Joyous vigour in each limb, One in silence is delaying, |
|


