Iranian Influence on Moslem Literature, Part I by Konstantin Aleksandrovich Inostrantzev
page 54 of 175 (30%)
page 54 of 175 (30%)
![]() | ![]() |
|
of the kings in the book which was used by Hamza Ispahani[2] and which
was seen by Masudi.[3] According to the information supplied us by the latter (Masudi) he saw this book in Istakhr in an aristocratic Persian family, and that it included, besides information of a scientific character, the history of the Persian kings and their reigns and a description of the monuments erected by them.[4] In the book were the portraits of the Sasanians and it was based on the documents found in the royal archives. And the portraits also were prepared from the materials deposited there. The book was completed in A.H. 113 (A.D. 731), and it was translated for the Khalif Hisham from the Persian into the Arabic language. [Footnote 1: Gutschmid, Kleine schriften, III, 35-36.] [Footnote 2: About this book see Gutschmid, III, 150-151.] [Footnote 3: B.G.A. VIII, 106, 5-107, 5. Translation by Carra de Vaux 150-151. See Christensen 90-91.] [Footnote 4: Gutschmid 150, 151.] We called attention above to the information supplied by Istakhri and Ibn Haukal regarding the castle of Shiz and the preservation in it of the archives and the portraits of the Sasanian kings. It is highly probable that for the reproduction of these portraits of the sovereigns the authors were guided as much by the bas-reliefs, not far from this castle, as by the tradition regarding them which was embalmed in older books belonging to the class mentioned by Masudi which undoubtedly existed in the Imperial archives.[1] Along with the literary tradition there must have survived the artistic tradition. It is highly probable |
|