Book-bot.com - read famous books online for free

Iranian Influence on Moslem Literature, Part I by Konstantin Aleksandrovich Inostrantzev
page 63 of 175 (36%)
intimately connected with Persian tradition. And this tradition probably
survived in the books which had for their theme "the good qualities of
Adab."[1] We believe that all these books were devoted to Persian
literary tradition, in close relation to which stands the book on "good
qualities and manners" mentioned in the Fihrist as translated from the
Persian language into Arabic by the man from Tabaristan, Umar ibn al
Farrukhan.

[Footnote 1: For instance, _Mahasin al Adab of Ispahani_, see
Brockelmann, _Geschichte der Arabischen Litterature_ I. 351.]

Co-related with these books on "good qualities" stand, in our opinion,
the books on "good morals and their opposite," or "goodness and
wickedness," _Kutub al Mahasin wal Azdad_, or _Kutub al Mahasin wal
Masawi_. Although in the Fihrist we do not come across books with this
title, we have a book so named from the beginning of the tenth century
whose author was Ibrahim ibn Muhammad al Baihaki.[1] Under the title of
_Kitab al Mahasin wal Azdad_ we likewise possess a work ascribed to
Jahiz.[2] Both these books evidently go to a common origin.[3] It is
quite possible that antithesis was originally not excluded from these
_Kutub al-Mahasin_, from which were developed a special species of
educative treatises,--those on "good qualities and their opposites."
Continuing our comparison with the Parsi literature, we notice that a
similar kind of antithesis is most commonly employed there.

[Footnote 1: Ibrahim ibn Muhammad al Baihaki, _Kitab al-Mahasin val
masavi_, herausgegeben von Dr. F. Schwally, Geissen 1902.]

[Footnote 2: _Le livre des beautes et des antithesis attribue a Abu
Othman Amr ibn Bahr al-Djakiz_, texte arabe publie par G. Van Vloten
DigitalOcean Referral Badge