Sketches of Japanese Manners and Customs by J. M. W. Silver
page 61 of 61 (100%)
page 61 of 61 (100%)
![]() | ![]() |
|
brilliancy of colour than to perfume. The stone in the centre is
called a 'skakeshe.' On it, poetry in praise of flowers is inscribed. This is a custom of very ancient origin, and poetical inscriptions on stones and rocks are to be often seen in public places. The piece of ornamental stonework is an 'ishedoro,' or 'stone lamp,' which is very common in gardens, and is much prized on account of the historical associations connected with it. The Japanese have many floral compliments. A very pretty one is intimated by a present of seeds (especially if presented to a foreigner returning to his own country), the purport being--'Plant these seeds about your home, and, when you see them growing, think of me.' [Illustration: Girl with Flowers.] As an instance of the influence which flowers have upon the Japanese character, the word 'hanna,' or flower, is commonly used as a term of endearment: it is usually applied by parents to a favourite daughter, or by a lover to his mistress; it is also used to distinguish the bride and the bridegroom, as 'hanna-yomie,' 'hanna-moko.' Floral love-tokens (although they only consist of a single sprig) are as much prized among the Japanese as among ourselves; and are, no doubt, sometimes "Treasured in their fading," as the Japanese are not only poetical, but much given to sentimental reflections. |
|