International Weekly Miscellany of Literature, Art, and Science — Volume 1, No. 4, July 22, 1850 by Various
page 99 of 114 (86%)
page 99 of 114 (86%)
![]() | ![]() |
|
|
departments of this branch of industry there are as many technical
terms and phrases as would make up a small dictionary. In their origin, these expressions were all Flemish; but French being the language now spoken in Belgium, they have been translated into French, and the designations applied to some of the principal classifications of the work-women. Those who make only the ground, are called _Drocheleuses_. The design or pattern, which adorns this ground, is distinguished by the general term "the Flowers;" though it would be difficult to guess what flowers are intended to be portrayed by the fantastic arabesque of these lace-patterns. In Brussels the ornaments or flowers are made separately, and afterward worked into the lace-ground; in other places the ground and the patterns are worked conjointly. The _Platteuses_ are those who work the flowers separately; and the _Faiseuses de point à l'aiguille_ work the figures and the ground together. The _Striquese_ is the worker who attaches the flowers to the ground. The _Faneuse_ works her figures by piercing holes or cutting out pieces of the ground. The spinning of the fine thread used for lace-making in the Netherlands, is an operation demanding so high a degree of minute care and vigilant attention, that it is impossible it can ever be taken from human hands by machinery. None but Belgian fingers are skilled in this art. The very finest sort of this thread is made in Brussels, in damp underground cellars; for it is so extremely delicate, that it is liable to break by contact with the dry air above ground; and it is obtained in good condition only, when made and kept in a humid subterraneous atmosphere. There are numbers of old Belgian thread-makers who, like spiders, have passed the best part of their lives spinning in cellars. This sort of occupation naturally has an injurious effect on the health, and, therefore, to induce people to |
|


