The Spirit of Place and Other Essays by Alice Christiana Thompson Meynell
page 47 of 66 (71%)
page 47 of 66 (71%)
![]() | ![]() |
|
"circuler" in the street; so is the request, posted up, that you shall
not, in the churches. So are the serious and ordinary phrases, "maison nuptiale," "maison mortuaire," and the still more serious "repos dominical," "oraison dominicale." There is no majesty in such words. The unsuspicious gravity with which they are spoken broadcast is not to be wondered at, the language offering no relief of contrast; and what is much to the credit of the comic sensibility of literature is the fact that, through this general unconsciousness, the ridicule of a thousand authors of comedy perceives the fun, and singles out the familiar thing, and compels that most elaborate dulness to amuse us. _Us_, above all, by virtue of the custom of counterchange here set forth. Who shall say whether, by operation of the same exchange, the English poets that so persist in France may not reveal something within the English language--one would be somewhat loth to think so--reserved to the French reader peculiarly? Byron to the multitude, Edgar Poe to the select? Then would some of the mysteries of French reading of English be explained otherwise than by the plainer explanation that has hitherto satisfied our haughty curiosity. The taste for rhetoric seemed to account for Byron, and the desire of the rhetorician to claim a taste for poetry seemed to account for Poe. But, after all, _patatras_! Who can say? RAIN |
|