The Decameron, Volume II by Giovanni Boccaccio
page 198 of 461 (42%)
page 198 of 461 (42%)
![]() | ![]() |
|
art of the number of the souls that are condemned to the penal fire of
hell." "Why no," returned Tingoccio, "not just that; but still for the sins that I did I am in most sore and grievous torment." Meuccio then questioned Tingoccio in detail of the pains there meted out for each of the sins done here; and Tingoccio enumerated them all. Whereupon Meuccio asked if there were aught he might do for him here on earth. Tingoccio answered in the affirmative; to wit, that he might have masses and prayers said and alms-deeds done for him, for that such things were of great service to the souls there. "That gladly will I," replied Meuccio; and then, as Tingoccio was about to take his leave, he bethought him of the gossip, and raising his head a little, he said:--"I mind me, Tingoccio, of the gossip, with whom thou wast wont to lie when thou wast here. Now what is thy punishment for that?" "My brother," returned Tingoccio, "as soon as I got down there, I met one that seemed to know all my sins by heart, who bade me betake me to a place, where, while in direst torment I bewept my sins, I found comrades not a few condemned to the same pains; and so, standing there among them, and calling to mind what I had done with the gossip, and foreboding in requital thereof a much greater torment than had yet been allotted me, albeit I was in a great and most vehement flame, I quaked for fear in every part of me. Which one that was beside me observing:--'What,' quoth he, 'hast thou done more than the rest of us that are here, that thou quakest thus as thou standest in the fire?' 'My friend,' quoth I, 'I am in mortal fear of the doom that I expect for a great sin that I once committed.' He then asked what sin it might be. ''Twas on this wise,' replied I: 'I lay with my gossip, and that so much that I died thereof.' Whereat, he did but laugh, saying:--'Go to, fool, make thy mind easy; for here there is no account taken of gossips.' Which completely revived my drooping spirits." 'Twas now near daybreak: wherefore:--"Adieu! Meuccio," quoth his friend: |
|