A General History and Collection of Voyages and Travels — Volume 06 - Arranged in Systematic Order: Forming a Complete History of the Origin and Progress of Navigation, Discovery, and Commerce, by Sea and Land, from the Earliest Ages to the Present Time by Robert Kerr
page 75 of 667 (11%)
page 75 of 667 (11%)
![]() | ![]() |
|
things, they shewed us the _scalps_ of five men spread on boards as we
do parchment, which Donnacona told us were taken from a people called _Toudamani_, dwelling to the south, who are continually engaged in war against his nation. They told us that, about two years ago, as they were going to war in _Hognedo_, having 200 persons, men, women, and children, and were all asleep in a fort which they had made in an island over against the mouth of the Saguenay River, they were assaulted during the night by the _Toudamans_, who set their fort on fire, and as they endeavoured to come out, their enemies slew the whole party, five only making their escape. They were greatly grieved at this loss, but signified by signs that they hoped to be amply revenged at some future opportunity. This nation has no knowledge of the true God, but believe in one whom they call _Cudruaigni_, who they say often informs them of future events, and who throws dust into their eyes when angry with them[52]. They believe that they go to the stars after death, and thence descend gradually towards the earth, as the stars do to the horizon; after which they inhabit certain pleasant fields, abounding in precious trees, sweet flowers, and fine fruits. We endeavoured to convince them, of their erroneous belief, telling them that Cudruaigni was only a devil or evil spirit, who deceived them; and affirmed that there is only one God of heaven, the creator of all, from whom we have all good things, and that it is necessary to be baptised, otherwise they would all be damned. They readily acquiesced in these and other things concerning our faith, calling their Cudruaigni _agouiada_, or the evil one, and requested our captain that they might be baptised; and Donnacona, Taignoagny, Domagaia, and all the people of the town came to us hoping to receive baptism. But as we could not thoroughly understand their meaning, and there was no one with us who was able to teach them the doctrines of our |
|