Since Cézanne by Clive Bell
page 54 of 166 (32%)
page 54 of 166 (32%)
![]() | ![]() |
|
French frankness and French tenderness and family feeling without a
trace of its wonted grimness and insincerity. Renoir is as French as French can be, and he knows it: Lorsque je regarde les maîtres anciens je me fais l'effet d'un bien petit bonhomme, et pourtant je crois que de tous mes ouvrages il restera assez pour m'assurer une place dans l'école française, cette école que j'aime tant, qui est si gentille, si claire, de si bonne compagnie... Et pas tapageuse. Renoir will have his place in that school, but another niche has been prepared for him amongst an even grander company. When, in 1917, _Les Parapluies_ (a beautiful but not very characteristic work) was placed in the National Gallery some hundred English artists and amateurs seized the opportunity of sending the master a testimony of their admiration which, rather to their surprise and to their intense joy, apparently gave pleasure. In this they said: Dès l'instant où votre tableau s'est trouvé installé parmi les chefs-d'oeuvre des maîtres anciens, nous avons eu la joie de constater qu'un de nos contemporains avait pris place d'emblée parmi les grands maîtres de la tradition européenne. They said not a word too much. TRADITION & MOVEMENTS |
|